Ноутбук для работы с текстом - для переводчика, корректора, редактора

С точки зрения эргономики работы, если вы будете писать много часов в день, будет гораздо выгоднее создать себя стационарное рабочее место с удобной клавиатурой и отдельным экраном чем работать на ноутбуке. Во многих случаях более мобильный стиль работы или другие обстоятельства делают ноутбук более практичным инструментом для повседневного использования. Это знают переводчики, писатели, корректоры, журналисты, копирайтеры и представители других профессий, основной задачей которых является работа с текстом.

стационарное рабочее место с удобной клавиатурой и отдельным экраном

Что должно характеризовать хороший ноутбук для работы с текстом? Какие записные книжки лучше всего подходят для переводчика, корректора, редактора, журналиста или писателя? Приглашаем прочитать наше руководство ,

1. Ноутбук с размером экрана 15,6 или 17,3 дюйма?

Ключевой проблемой ноутбуков, предназначенных для интенсивной работы с текстом, является размер рабочей области. Трудно представить человека, который мог бы эффективно и комфортно набирать текст на ноутбуке с размером экрана 11-13 дюймов в течение длительного времени. С одной стороны, проблема слишком маленького экрана для этого типа приложений, с другой стороны, небольшой размер, что навязывает компромиссные решения с точки зрения клавиатуры.

Похоже, что ноутбук для работы с текстом должен иметь экран 15,6 или 17,3 " ,

15,6 "- это стандартный размер универсального ноутбука. Он будет содержать полноразмерную клавиатуру и оптический привод, а рабочая область экрана достаточно велика, чтобы работать на ней непрерывно. Популярные «пятнадцать» также мобильны - если мы ищем что-то, что послужит нам не только для работы дома или в офисе и будет относительно портативным, этот размер экрана является оптимальным компромиссом.

Здесь наше предложение ноутбуков для работы с текстом с экраном 15,6 " ,

17,3 "- это размер экрана, типичный для офисных ноутбуков. Эти типы машин, как правило, не подходят для частой работы - большие, тяжелые и громоздкие. Они предусматривают очень большую рабочую зону (что немаловажно в работе переводчика, редактора или копирайтера), высокую культуру работы и максимальную эргономичность в сегменте портативных компьютеров. Не случайно «семнадцать» часто называют заменой рабочего стола. Если мы ищем что-то в основном для работы в одном месте, это, несомненно, хорошее решение.

Здесь наше предложение ноутбуков для работы с текстом с 17,1 "экраном , В случае сомнений или вопросов наши консультанты всегда в вашем распоряжении ,

2. Только для работы или для мультимедиа?

Перед покупкой ноутбука стоит подумать, что именно будет использоваться - даже если наша работа в основном связана с написанием, может быть, мы захотим посмотреть фильм на компьютере, послушать музыку или сыграть в игру?

Если нам действительно нужен ноутбук только для работы, давайте положим его на матовую матрицу. Цвета не будут такими сочными, как в мультимедийных ноутбуках с блестящей матрицей, но мы сможем успешно использовать ноутбук практически при любых условиях освещения (например, сидя у окна или на балконе). Если нам нужен более мультимедийный крой нашей машины, стоит рассмотреть модель с блестящей матрицей, например, из семейства ноутбуков потребителя. Toshiba Satellite ,

Более высокий приоритет для мультимедиа также означает необходимость обратить внимание на общую производительность и графику компьютера. Двухъядерный процессор и высококачественная видеокарта (например, предназначенная для NVIDIA GeForce) должны обеспечить опыт, который ищут большинство любителей цифровых развлечений.

Если мы действительно сосредоточимся исключительно на работе в приложениях для редактирования текста, офисных программах и в Интернете, наши требования к оборудованию не будут особенно высокими. Однако стоит обратиться к специалисту, который поможет вам выбрать конфигурацию оборудования для наших индивидуальных потребностей - наши консультанты в вашем распоряжении ,

3. Трудовая культура

Важным критерием выбора ноутбука для переводчика, писателя, журналиста, копирайтера, редактора, редактора и других людей, работающих с текстом, должно быть широкое понимание культуры работы оборудования. На практике это означает, прежде всего, уровень шума, создаваемого ноутбуком, и температуру во время работы. Никто не любит компьютеры, которые слишком горячие и шумят.

Кроме того, очень важно, чтобы люди, работающие в текстовых программах, имели удобство и удобство работы с клавиатурой. Вопреки внешнему виду ноутбуки разных серий и производителей могут существенно отличаться в этом отношении, и эти различия влияют на повседневный комфорт работы.

Как вы проверите это для конкретных моделей? Как мы можем быть уверены, что наш ноутбук надежный? Стоит познакомиться с профессиональные измерительные тесты и обзоры ноутбуков на нашем технологическом портале , Они также в вашем распоряжении наши консультанты, которые будут рады ответить на вопросы о ноутбуках из нашего предложения ,

Наше предложение здесь Офисные ноутбуки Lenovo , HP , Тошиба и Dell ,

Стоит также ознакомиться с другими нашими практическими руководствами по ноутбуки для офисной работы , ноутбуки до 3500 злотых , ноутбуки с матовой матрицей и клавиатура с подсветкой ,

Что должно характеризовать хороший ноутбук для работы с текстом?
Какие записные книжки лучше всего подходят для переводчика, корректора, редактора, журналиста или писателя?
1. Ноутбук с размером экрана 15,6 или 17,3 дюйма?
2. Только для работы или для мультимедиа?
Как вы проверите это для конкретных моделей?
Как мы можем быть уверены, что наш ноутбук надежный?